电子邮件
密码
 
 
 
路加所著的耶稣传记——无知财主的比喻
主页 > 描述耶稣的历史资料 > 早期传记作者对耶稣的描述 > 路加所著的耶稣传记 > 路加所著的耶稣传记——无知财主的比喻
    |  
路加所著的耶稣传记——无知财主的比喻

众人中有一个人对耶稣说,夫子,请你吩咐我的兄长和我分开家业。 (12:13) 耶稣说,你这个人,谁立我作你们断事的官,给你们分家业呢? (12:14) 于是对众人说,你们要谨慎自守,免去一切的贪心。因为人的生命,不在乎家道丰富。 (12:15) 就用比喻对他们说,有一个财主,田产丰盛。 (12:16) 自己心里思想说,我的出产没有地方收藏,怎么办呢? (12:17) 又说,我要这么办。要把我的仓房拆了,另盖更大的。在那里好收藏我一切的粮食和财物。 (12:18) 然后要对我的灵魂说,灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用。只管安安逸逸的吃喝快乐吧。 (12:19) 神却对他说,无知的人哪,今夜必要你的灵魂。你所预备的,要归谁呢? (12:20) 凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。 (12:21)

路加 12:13-21
充分的章节


The Parable of the Rich Fool

One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?" He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses."
He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly. He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?' He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."'
"But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared--whose will they be?' So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God."

Luke 12:13-21
Full Chapter