电子邮件
密码
 
 
 
保罗把耶稣描述为上帝的儿子或弥赛亚
主页 > > 保罗把耶稣描述为上帝的儿子或弥赛亚
    |  

吃过饭就健壮了。扫罗和大马色的门徒同住了些日子。 就在各会堂里宣传耶稣,说他是神的儿子。 ( 使徒行传 9:19-20)

如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了。 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。 律法既因肉体软弱,有所不能行的,神就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案, 使律法的义成就在我们这不随从肉体,只随从圣灵的人身上。 ( Romans 8:1-4)

既是这样,还有什么说的呢?神若帮助我们,谁能敌挡我们呢? 神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白地赐给我们吗? 谁能控告神所拣选的人呢?有神称他们为义了。(或作是称他们为义的神吗?) 谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求。(有基督云云或作是已经死了而且从死里复活现今在神的右边也替我们祈求的基督耶稣吗) ( Romans 8:31-34)

你们当以基督耶稣的心为心。 他本有神的形像,不以自己与神同等为强夺的。 反倒虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式。 既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在十字架上。 所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名, 叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名,无不屈膝, 无不口称耶稣基督为主,使荣耀归与父神。 ( Philippians 2:5-11)

保罗照他素常的规矩进去,一连三个安息日,本着圣经与他们辩论, 讲解陈明基督必须受害,从死里复活。又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。 ( 使徒行传 17:2-3)

然而我蒙神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵卑贱老幼作见证。所讲的,并不外乎众先知和摩西所说,将来必成的事。 就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道,传给百姓和外邦人。 ( 使徒行传 26:22-23)


For several days he was with the disciples in Damascus, and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God." ( Acts 9:19-20)

"There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin, he condemned sin in the flesh, so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh by according to the Spirit." ( Romans 8:1-4)

"If God is for us, who is against us? He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? Who will bring any charge against God's elect? It is God who justifies. Who is to condemn? It is Christ Jesus, who died, yes, who was raised, who is at the right hand of God, who indeed intercedes for us." ( Romans 8:31-34)

"Let the same mind be in you that was in Christ Jesus, who, though he was in the form of God, did not regard equality with God as something to be exploited, but emptied himself, taking the form of a slave, being born in human likeness, and being found in human form, he humbled himself and became obedient to the point of death - even death on a cross. Therefore God also highly exalted him and gave him the name that is above every name, so that at the name of Jesus every knee should bend, in heaven and on earth and under the earth, and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father." ( Philippians 2:5-11)

And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures, explaining and proving that it was necessary for the Messiah to suffer and rise from the dead, and saying, "This is the Messiah, Jesus whom I am proclaiming to you." ( Acts 17:2-3)

"To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: that the Messiah must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles." ( Acts 26:22-23)